閱讀足跡 | 找作品

缺氧分節 106

山頌 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

行汉字:“题目给。”

最新网址发邮件: dz@WABUSW.COM

面就是成排的英文:

“Every atom of your flesh is as dear to me as my own: in pain and sickness it would still be dear. Your mind is my treasure, and if it were broken, it would be my treasure still.”

佟语声只悄悄扫了眼,就觉得脑壳子嗡嗡的。

还是拿了英语词典,逐字逐句地翻译起

“每个、原子、的、、像的,对于说,自己

佟语声翻译了句就觉得妙,认得,稀的词句本连成串

忽然觉得吴桥能听能说能读,还写八百字的作文,实在是太容易了。

再也语文菜了,佟语声苦地想。

盯着那串英文,翻译,却又真的好奇。

于是辗转反侧、思想去,最终还是鼓起勇气通了温言书家的电话号码。

接电话的是,估计是看到家号码,语气太耐烦,严肃凶冷的声音让佟语声喉头发

——佟语声怕自己家老师,却能隔着几条街,被这位隔学校的班主任吓破胆。

哆嗦着说:“阿好,有个英语题目会写,想问问书书

犹豫了两分钟,似乎是写题目这个由头哄骗了,电话终于落到温言书手里。

“喂?”

听到对面怯怯的声音,佟语声慌忙把原句报给听。

在对面唰唰着笔,半秒,带着笑意的声音传

“这句话是《简·》的原句呀,应该看才对,起写的。”

佟语声竖起耳朵,听见温言书读

就如同自己,即苦煎熬,依然是的挚。”

的心是的珍,即使它被打破了,它仍然是的珍。”

作者有话说:程诺:当代被连载期作者迫害的读者典范。

佟佟:万了怎样??

第63章 圣诞

在此之, 佟语声直觉得吴桥对文学通,现在想可能只是对用汉字写的文字缺少共鸣。

[章節報錯] [推薦作品] [查詢本書更多新章節]
目錄
大家正在讀
作品大綱 返回介紹

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:2025年3月16日 1:25
Copyright © 2025 挖布書屋 All Rights Reserved.
(切回簡體版)

站點郵箱:mail